Thursday, August 28, 2008

On Poetry: a Rhapsody


by Jonathan Swift, 1733

All human race would fain be wits,
And millions miss for one that hits.
Young's universal passion, pride,
Was never known to spread so wide.
Say, Britain, could you ever boast
Three poets in an age at most?
Our chilling climate hardly bears
A sprig of bays in fifty years;
While every fool his claim alleges,
As if it grew in common hedges.
What reason can there be assign'd
For this perverseness in the mind?
Brutes find out where their talents lie:
A bear will not attempt to fly;
A founder'd horse will oft debate,
Before he tries a five-barr'd gate;
A dog by instinct turns aside,
Who sees the ditch too deep and wide.
But man we find the only creature
Who, led by Folly, combats Nature;
Who, when she loudly cries, Forbear,
With obstinacy fixes there;
And, where his genius least inclines,
Absurdly bends his whole designs.


(This is just the first stanza. Read the rest at http://www.online-literature.com/swift/3515/)

Wednesday, August 20, 2008

Giant Grass


In dirt as warm as down
two boys build a fort from broken bamboo.

Plastic-soldiers, navy-frigate blue
and moulded into frozen attitudes of war,

squint to aim needle-guns at giant grass
and the outer-space of blue

eucalyptus. Sometimes in their sights,
the cursive curl and loop

of blackbirds
across the afternoon's hard light.

They plot onslaughts,
declare the wisdom of camouflage

and plunder the ground for rough twigs
of dead pine and leaves of dock.

And the closeness of dancing birds
calms and fixes my heart

as if forever on the lazy harbour,
the milky ocean,

as these soldiers safely wage
their strange and immobile war.


by Kay McKenzie Cook
from Made for Weather (Dunedin 2007)


Reproduced with kind permission from Kay McKenzie Cook
Image taken from http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Four_US-Soldiers_watching_allied_bombardement.jpg/750px-Four_US-Soldiers_watching_allied_bombardement.jpg

Friday, August 15, 2008

l(a


l(a

l

e

af

fa

ll

s)
one
l

iness

by E.E. Cummings

Text from The Book of Forms: A Handbook of Poetics by Lewis Turco

Thursday, August 14, 2008


Nada poseo sino la palabra
el resto lo he perdido en el naufragio de los dias.
Nada poseo sino la palabra,
la palabra que ahora se escabulle dejandome solo.


I possess nothing but the word,
having lost the rest in the shipwreck of my days.
I possess nothing but the word,
the word now slipping away, leaving me on my own.


by Eduardo Chirinos,
trans. by G.J. Racz

Text taken from Mr. Knife Miss Fork: An Anthology of International Poetry #1 (Los Angeles 1998)
Image taken from Wikipedia
Image:8 - AmStar 7.JPG

Tuesday, August 12, 2008

Winter


The wind keens on the bare hill;
The ford is froar, and the lake
Is hoar-crusted. A man's ilk
Might stand on a single stalk.

Comber after comber comes
To cover the shore. The gale
Hovers over the hill: owls
Crying. One cannot stand tall.

The bed of the fish is cold
In the ice where they shelter.
Reeds are bearded; the stag, starved.
Trees bow in the early dusk.

Snow falls, and the earth is pale.
Warriors sit near their fires.
The lake is a dim defile:
no warmth in its color.

Snow falls; the hoarfrost is white;
The shield is idle upon
The old man's shoulder. The wind
Freezes the grass with its whine.

Snow falls on top of the ice.
Wind sweeps the crest of the trees
Standing close. On his shoulder
The brave fighter's fine shield shines.


Anonymous Welsh translated by Lewis Turco

The Book of Forms: A Handbook of Poetics by Lewis Turco 3rd edition (London, 2000)
Image: http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://newsimg.bbc.co.uk/media/images/42700000/jpg/_42700293_stag.jpg&imgrefurl=http://news.bbc.co.uk/1/low/in_pictures/6466593.stm&h=300&w=416&sz=32&hl=en&start=7&um=1&tbnid=iAFEsTqWwfk23M:&tbnh=90&tbnw=125&prev=/images%3Fq%3Dstags%2Bsnow%26um%3D1%26hl%3Den%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26sa%3DG

Monday, August 11, 2008

Memento Mori


You wretched ghost, with clay bedight,
Think on me here in this plight!
I was a man, with a man's fear --
You shall be such as I am here.


An anonymous middle English epigram taken from The Book of Forms: A Handbook of Poetics by Lewis Turco London, 2000. p.147

Image is a neanderthal skull:
http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/static/clipart/uk/dk/history/image_history001.jpg&imgrefurl=http://www.dorlingkindersley-uk.co.uk/nf/ClipArt/Image/0,,239041_1583268_,00.html&h=298&w=464&sz=39&hl=en&start=109&um=1&tbnid=2Xmg14rfL87dvM:&tbnh=82&tbnw=128&prev=/images%3Fq%3Dskull%2Bclipart%26start%3D108%26ndsp%3D18%26um%3D1%26hl%3Den%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26hs%3DYZh%26sa%3DN

Friday, August 8, 2008

Old English Riddle




I was a fighter; now a proud young fighter
wraps me in silver and gold,
and clinching wires. Sometimes men kiss me
sometimes I call good friends, singing,
to battle. Sometimes a warhorse
carries me across the battlefield. Sometimes
a wood horse carries me over the sea
sometimes a girl fills my ring-covered chest;
sometimes on tables, on hard boards,
I lie, decapitated by the fighters.
Sometimes, covered with jewels, I hang
on the wall near drinking men,
the noble gear of war: sometimes a soldier
will carry me on a horse -- then I blow,
swallow, etched with riches, from somebody's chest.
Sometimes I call warriors to wine;
sometimes I give back loot from thugs,
and put the wind up raiders...Guess me!



Note on the Text: The Exeter Book contains in all ninety-five riddles or fragments of
riddles in two groups (10-59, 60-95). This is number 14. Exeter Book Edition: Krapp, George Philip, and Elliot Van Kirk Dobbie, eds. The Exeter Book. ASPR 3. New York: Columbia UP, 1936.
Note on the Image: Two silver gilt drinking horns from Sutton Hoo http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://www.nmia.com/~bohemond/Bootshop/horn-page/horn-images/horn-hoo-van.JPG&imgrefurl=http://www.nmia.com/~bohemond/Bootshop/horn-page/sutton_hoo_horn.htm&h=261&w=216&sz=29&hl=en&start=2&um=1&tbnid=wWWtdya3IyVogM:&tbnh=112&tbnw=93&prev=/images%3Fq%3Dsutton%2Bhoo%2Bhorn%26um%3D1%26hl%3Den%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26sa%3DG

Thursday, August 7, 2008

Song to Spring (from East Greenland)


Aja-ha aja-ha
I was out in my kayak
making toward land.
Aja-ha aja-ha
I came to a snow-drift
that had just begun to melt.
Aja-hai-ja aja-hai-ja
And I knew that it was spring:
we'd lived through winter!
Aja-hai-ja aja-hai-ja
And I was frightened
I would be too weak,
too weak
to take in all that beauty!
Aja-hai-ja
Aja-hai-ja
Aja-ha



Text: Lowenstein, Tom (Translator) Eskimo Poems from Canada and Greenland. London: Anchor Press. 1973, p. 47
Image: ‘Snowdrift’ 1901 Edward Onslow Ford (1852 – 1901)
http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://www.liverpoolmuseums.org.uk/ladylever/collections/graphics/large/snowdrift_large.jpg&imgrefurl=http://www.liverpoolmuseums.org.uk/ladylever/collections/snowdrift.asp&h=371&w=500&sz=25&hl=en&start=1&um=1&tbnid=70vhE2zOwRmijM:&tbnh=96&tbnw=130&prev=/images%3Fq%3Dsnow%2Bdrift%2Bedward%26um%3D1%26hl%3Den%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26sa%3DG

Wednesday, August 6, 2008

I Married Poetry




As a student I married Poetry,
as soon as we met, she knew I was gone;
All the other girls fell out of my mind.

She only agreed to marry me
because I'd die without her near.
And we really were a match made in heaven
our best man and bridesmaid were Dream and Vision.

Poetry's busy with all of our kids,
she's pasty with years of being shut in.
Having left her palace in the clouds
the bride now wanders in a kind of daze…

They blame her for being too angry and sad
refusing to wear a pretty face
or to sell herself for the Party cause…

Her faith has only brought her pain,
we've shared unspeakable tales.
- Darling, will your loyalty ever end?
- Yes, the first day you tell me a lie!



Nguyen Chi Thien spent 27 years between 1961 and 1991 in Vietnamese prisons for anti-propaganda (initially for correcting a textbook's claim that the Japanese surrendered to the Russians).

"Those who live in a free world," he says, "can hardly imagine the living conditions of prisoners. Being always very hungry, they ate everything they could catch: mice, rats, spiders, snakes, lizards, etc. In a short time, all insects around the camp were exterminated. Prisoners had to do it secretly, if the guards noticed them swallowing, prisoners would immediately get shackled. People were dying one after another. As far as an eye could see, there were graves around the labor camp everywhere."

Read more about Mr Nguyen at:
  • http://en.epochtimes.com/news/6-5-2/41077.html -- by Natalie Teplitsky
  • http://en.wikipedia.org/wiki/Nguyen_Chi_Thien

Poem translation by KD; Quote taken from The Epoch Times, http://en.epochtimes.com/news/6-5-2/41077.html -- by Natalie Teplitsky; Read more about Mr Nguyen at http://en.wikipedia.org/wiki/Nguyen_Chi_Thien (photograph of the 'Hanoi Hilton' in 1970 also taken from the Wikipedia page)

Tuesday, August 5, 2008

Lines to a Garden Hose


Sprinkle, sprinkle, little hose
(You can't help it, I suppose)
The unsodded, fruitful dirt
Sodden with thy sudden squirt!

Squirt and sprinkle, gentle hose,
Drowning less torrential woes;
Giving merry worms their drink,
Softly squirtle, sweetly sprink!

As in other, larger floods
Rainbows glint thy fertile muds,
So, assured of final calm,
Through thy nozzle pour thy balm!

Make the sidewalk and the street
Moist for parched and weary feet;
Keep thy rivulets a-flow;
Tripping each fantastic toe;

Seek thy brethren on the limb,
Fetching them into the swim;
Till , as each doth pass the fence
Scattering his eloquence,

Uttereth each a single note,
Like thee, from his liquid throat,
And the idlest, as she goes,
Darns the customary hose!

Then, thy simple duty done,
Quit, as erstwhile quits the sun,
With the other hoes to bed,
Coiling in thy shadowy shed!

Gardeners proclaim thy praise,
Children love thy childlike ways:
May we, like them, learn from thee
Irresponsibility!


Anonymous
The Humbler Poets (second series): A Collection of Newspaper and Periodical Verse 1885-1910 by Wallace and Frances Rice (1910, NY reprinted 1972)

Monday, August 4, 2008

A Noiseless Patient Spider


A noiseless patient spider,
I mark'd where on a little promontory it stood isolated,
Mark'd how to explore the vacant vast surrounding,
It launch'd forth filament, filament, filament, out of itself,
Ever unreeling them, ever tirelessly speeding them.

And you, O my soul where you stand,
Surrounded, detached, in measureless oceans of space,
Ceaselessly musing, venturing, throwing, seeking the spheres to connect them,
Till the bridge you will need be form'd, till the ductile anchor hold,
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.


Walt Whitman 1868

Taken from Nineteenth-Century American Poetry ed. Spengemann & Roberts (1996)
Image (ancient geoglyph near Nazca, Peru) taken from: http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://www.fortunecity.com/roswell/barada/267/Siriusly/nazca-spider.jpg&imgrefurl=http://www.fortunecity.com/roswell/barada/267/Siriusly/ancient-nazca.html&h=300&w=240&sz=10&hl=en&start=58&um=1&tbnid=okoxnYW3EWAGAM:&tbnh=116&tbnw=93&prev=/images%3Fq%3Dancient%2Bspider%26start%3D42%26ndsp%3D21%26um%3D1%26hl%3Den%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26sa%3DN
See also: http://www.worldheritagesite.org/sites/nasca.html

Friday, August 1, 2008

Dreams


Oh that my young life were a lasting dream,
My spirit not awakening till the beam
Of an eternity should bring the morrow!
Yes, though that long dream were of hopeless sorrow,
'T were better than the cold reality
Of waking life to him whose heart must be,
And hath been still, upon the lovely earth,
A chaos of deep passion from his birth.
But should it be -- that dream eternally
Continuing, as dreams have been to me
In my young boyhood -- should it thus be given
'T were folly still to hope for higher heaven.
For I have revelled, when the sun was bright
I' the summer sky, in dreams of living light
and loveliness; have left my very heart
In climes of mine imagining, apart
From mine own home, with beings that have been
Of mine own thought -- what more could I have seen?
'T was once, and only once, and the wild hour
From my remembrance shall not pass -- some power
Or spell had bound me -- 't was the chilly wind
Came o'er me in the night and left behind
Its image on my spirit, or the moon
Shone on my slumbers in her lofty noon
Too coldly, or the stars -- howe'er it was,
That dream was as that night-wind -- let it pass.

I have been happy, though but in a dream.
I have been happy, and I love the theme;
Dreams! in their vivid coloring of life,
As in that fleeting, shadowy, misty strife
Of semblance with reality which brings
To the delirious eye more lovely things
Of paradise and love -- and all our own! --
Than young Hope in his sunniest hour hath known.




By Edgar Allan Poe taken from Nineteenth-Century American Poetry ed. Spengemann & Roberts (1996)

Image taken from this website:
http://images.google.ca/imgres?imgurl=http://www.aboriginal-art.com/IMAGES/abo_life_images/bradshaw_figure.jpg&imgrefurl=http://www.aboriginal-art.com/arn_pages/dreamings.html&h=400&w=294&sz=137&hl=en&start=51&um=1&tbnid=JSvB31qA5DtbTM:&tbnh=124&tbnw=91&prev=/images%3Fq%3Daborigine%2Bart%2Bdreamtime%26start%3D36%26ndsp%3D18%26um%3D1%26hl%3Den%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:en-US:official%26sa%3DN